<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Vincent &#8211; Tim Burton(e)ko iruzkinak</title>
	<atom:link href="https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/</link>
	<description>zabal bideak eta aireak gure hizkuntzak har dezan arnas</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Sep 2015 14:42:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>danelesarriugarte(e)k</title>
		<link>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/#comment-31</link>
		<dc:creator><![CDATA[danelesarriugarte]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Aug 2012 17:08:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elearazi.org/?p=196#comment-31</guid>
		<description><![CDATA[Mila esker Mikel, eta nahi duzun arte!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mila esker Mikel, eta nahi duzun arte!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Mikel(e)k</title>
		<link>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/#comment-30</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mikel]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2012 23:31:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elearazi.org/?p=196#comment-30</guid>
		<description><![CDATA[Bikaina eta ederra. Zorionak lanarengatik.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bikaina eta ederra. Zorionak lanarengatik.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>danelesarriugarte(e)k</title>
		<link>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/#comment-29</link>
		<dc:creator><![CDATA[danelesarriugarte]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Aug 2012 13:42:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elearazi.org/?p=196#comment-29</guid>
		<description><![CDATA[Ez horregatik! Zure azalpen teknikoek ordutik argitaratutako bideo guztietarako balio izan digute, beraz egin genezakeen gutxienekoa eskerrak ematea zen. Ondo segi eta hurren arte!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ez horregatik! Zure azalpen teknikoek ordutik argitaratutako bideo guztietarako balio izan digute, beraz egin genezakeen gutxienekoa eskerrak ematea zen. Ondo segi eta hurren arte!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ArrateLandaluze(e)k</title>
		<link>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/#comment-28</link>
		<dc:creator><![CDATA[ArrateLandaluze]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Aug 2012 13:49:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elearazi.org/?p=196#comment-28</guid>
		<description><![CDATA[Danele!! aspaldi ikusi nuen bideoa ondo geratu zela, baina hemetik bueltatxo bat ematen ikusi dut aipatu nauzula!! eskerrik asko eta &quot;a pleasure&quot;... Ondo segi eta animo!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danele!! aspaldi ikusi nuen bideoa ondo geratu zela, baina hemetik bueltatxo bat ematen ikusi dut aipatu nauzula!! eskerrik asko eta &#8220;a pleasure&#8221;&#8230; Ondo segi eta animo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>danelesarriugarte(e)k</title>
		<link>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/#comment-27</link>
		<dc:creator><![CDATA[danelesarriugarte]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 18:17:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elearazi.org/?p=196#comment-27</guid>
		<description><![CDATA[Bon, gizarajo horietakoren batek iritziz aldatzen badu, mesedez jar dadila gurekin harremanetan: elearazi@hotmail.com. 
Bestalde, modu anonimoan emandako lanak ere onartuko ditugu. Balizko artista beldur bada ego puztuegiak sortu ditzakeen iskanbilena, bidali diezaigula bere obra eta hala desio badu, giltzapean gordeko diogu izena. Olerkiren bat edo itzuliko diogu, gure esker onaren adierazgarri. 

Zain gaude, beraz. Ondo izan.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bon, gizarajo horietakoren batek iritziz aldatzen badu, mesedez jar dadila gurekin harremanetan: <a href="mailto:elearazi@hotmail.com">elearazi@hotmail.com</a>.<br />
Bestalde, modu anonimoan emandako lanak ere onartuko ditugu. Balizko artista beldur bada ego puztuegiak sortu ditzakeen iskanbilena, bidali diezaigula bere obra eta hala desio badu, giltzapean gordeko diogu izena. Olerkiren bat edo itzuliko diogu, gure esker onaren adierazgarri. </p>
<p>Zain gaude, beraz. Ondo izan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ibai(e)k</title>
		<link>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/#comment-26</link>
		<dc:creator><![CDATA[ibai]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 16:41:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elearazi.org/?p=196#comment-26</guid>
		<description><![CDATA[Lan txukuna eta eskuduna, hori da. Ilustradorerik ezagutzen dut bai, baina gizarajo hoiek musutruk gauza gutxi egiten dute, gainera, publizitatea eskaniz gero handikeriak menderatuta beraien izena azalean ikustearekin ez dira konformatzen, itzultzaileak baino  harroputzagoak dira.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lan txukuna eta eskuduna, hori da. Ilustradorerik ezagutzen dut bai, baina gizarajo hoiek musutruk gauza gutxi egiten dute, gainera, publizitatea eskaniz gero handikeriak menderatuta beraien izena azalean ikustearekin ez dira konformatzen, itzultzaileak baino  harroputzagoak dira.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>danelesarriugarte(e)k</title>
		<link>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/#comment-25</link>
		<dc:creator><![CDATA[danelesarriugarte]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 07:05:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elearazi.org/?p=196#comment-25</guid>
		<description><![CDATA[Mila esker zure ekarpenengatik, Bombastic.
&quot;Competente&quot; eskuduna da bai (google translator erabili duzu?) baina soilik kasu batzuetan, adibidez &quot;las autoridades competentes&quot; itzuli nahi denean. Nire ustez, zuk  adierazi nahi duzun esanahia helarazteko trebeak garela, edo gai garela, edo lan txukuna egiten ari garela esan beharko zenuke.  
Bestalde, irudiaren kontuak buruhauste ugari sortu dizkigu, ez pentsa, baina marrazten ez gara batere iaioak. Dena den, norbaitek proposamen bisualen bat badu gustura jasoko dugu. Agian zuk lagundu gaitzakezu, ezagutzen al duzu Bilbon ilustrazioa ikasten duen norbait? Tamalez, musutruk egin beharko luke lan, baina, publizitate apur bat behintzat emango genioke. 
Frankenweenie luzeegia eta berriegia da, Burton bakean lagako dugu tarte batez.

Ondo izan eta hurren arte.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mila esker zure ekarpenengatik, Bombastic.<br />
&#8220;Competente&#8221; eskuduna da bai (google translator erabili duzu?) baina soilik kasu batzuetan, adibidez &#8220;las autoridades competentes&#8221; itzuli nahi denean. Nire ustez, zuk  adierazi nahi duzun esanahia helarazteko trebeak garela, edo gai garela, edo lan txukuna egiten ari garela esan beharko zenuke.<br />
Bestalde, irudiaren kontuak buruhauste ugari sortu dizkigu, ez pentsa, baina marrazten ez gara batere iaioak. Dena den, norbaitek proposamen bisualen bat badu gustura jasoko dugu. Agian zuk lagundu gaitzakezu, ezagutzen al duzu Bilbon ilustrazioa ikasten duen norbait? Tamalez, musutruk egin beharko luke lan, baina, publizitate apur bat behintzat emango genioke.<br />
Frankenweenie luzeegia eta berriegia da, Burton bakean lagako dugu tarte batez.</p>
<p>Ondo izan eta hurren arte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Mr. Bombastic(e)k</title>
		<link>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/#comment-24</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mr. Bombastic]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 22:09:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elearazi.org/?p=196#comment-24</guid>
		<description><![CDATA[Terminologia gotiko-makabroa benetan lortua, Elgoibarko euskerak bere aberastasunarekin harritzen nau. Segi horrela, Blog-a ere oso konpetentea ( itzulpena eskuduna?).Gabezi bakarra agian itxura soila, ilustrazioren bat falta agian?¿
Frankenweenie noizko?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Terminologia gotiko-makabroa benetan lortua, Elgoibarko euskerak bere aberastasunarekin harritzen nau. Segi horrela, Blog-a ere oso konpetentea ( itzulpena eskuduna?).Gabezi bakarra agian itxura soila, ilustrazioren bat falta agian?¿<br />
Frankenweenie noizko?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
