<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>elearazi &#187; Maria Merce Marçal</title>
	<atom:link href="https://elearazi.eizie.eus/tag/maria-merce-marcal/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://elearazi.eizie.eus</link>
	<description>zabal bideak eta aireak gure hizkuntzak har dezan arnas</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Oct 2025 11:12:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>eu</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Maria Mercèren (b)egia</title>
		<link>https://elearazi.eizie.eus/2015/03/02/maria-merceren-begia/</link>
		<comments>https://elearazi.eizie.eus/2015/03/02/maria-merceren-begia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2015 06:47:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[elearazleak]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Hausnarketa]]></category>
		<category><![CDATA[Sorkuntza]]></category>
		<category><![CDATA[itxaro borda]]></category>
		<category><![CDATA[Maria Merce Marçal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elearazi.org/?p=3460</guid>
		<description><![CDATA[Munduko Poesia Kaierak egitasmoaren eskutik kaleratu du Itxaro Bordak Maria Mercè Marçalen poesia-bilduma bat. Itzulpen-prozesuak eta Marçalen obrak iradokitako hausnarketak helarazi dizkigu gaurkoan. Maria Mercèren (b)egia Egilea: Itxaro Borda Sóc aqui per que tu fores&#8230; &#160; Urtea eman dinat hire hitzak biltzen. Ene mintzairan ere ez hintzen isiltzen. Elerik samurrenak nitinan ibiltzen Eskail nagiaz itsu, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Munduko Poesia Kaierak egitasmoaren eskutik kaleratu du Itxaro Bordak Maria Mercè Marçalen poesia-bilduma bat. Itzulpen-prozesuak eta Marçalen obrak iradokitako hausnarketak helarazi dizkigu gaurkoan.</p>
<h2 style="text-align:center;"><strong>Maria Mercèren (b)egia</strong></h2>
<p><strong>Egilea: Itxaro Borda</strong></p>
<p style="text-align:right;">Sóc aqui per que tu fores&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Urtea eman dinat hire hitzak biltzen.</p>
<p>Ene mintzairan ere ez hintzen isiltzen.</p>
<p>Elerik samurrenak nitinan ibiltzen</p>
<p>Eskail nagiaz itsu, mirail biribiltzen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Hire begia zunan, lotsarikan gabe,</p>
<p>Zabaltzen azkorrian, argiaren jabe:</p>
<p>So urratua zohar, batzutan herabe,</p>
<p>Egin dinat munduaz amodio habe.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Gatzaren andereak ditizten girgiltzen</p>
<p>Baina aritzen gaitun tipulak bipiltzen</p>
<p>Heriotzari trufaz, oraindik nerabe.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Dugun kanta bizia, aditzen norabe,</p>
<p>Berma dakigun egi biluzien labe:</p>
<p>Urtea eman dinat hirekilan hiltzen&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span id="more-3460"></span></p>
<p style="text-align:justify;">Itzultzea bizitzea da, edo behintzat, bizitzea bezala da.</p>
<p style="text-align:justify;">Historia luzea eta ederra da (enetzat&#8230;).</p>
<p style="text-align:justify;">2008a aitzin ez nuen Maria Mercè Marçal poetaz sekula ezer entzun. Olerkari katalanak ezagutzen nituen bai eta Galeuska junten karietara gurutzatzen eta solastatzen. Galegoen pare.</p>
<p style="text-align:justify;">Bartzelonara gonbidatu ninduten 2008an. Autobusez joan nintzen eta hango ekitaldiak bukaturik Helena Gonzalez galiziar irakaslearekin En Ravaleko liburutegira zuzendu genituen urratsak zerbait behar nuela etxerako bidean ez aspertzeko. Miquel Marti I Polen eta Merce Rodoredaren sakelako bi <em>best of</em> eskuratzear nituen, Helenak Maria Mercé Marçalen <em>Contraban de Llum</em> argitalpena erakutsi zidala, hau oso ona da erranez. Lluisa Juliaren edizioa zen. Uste dut Tuterara heltzean poema guztiak irakurriak nituela bietan ez bazen behin bederen: <em>i jo, sola, entre albera i alba.</em></p>
<p style="text-align:justify;">Hiru poema itzuli nituen berehala Laia Nogueraren laguntza linguistikoarekin: <em>per tu retorno de un exili vell</em> (zuregatik exilio zahar batetik itzuli naiz), <em>el meu amor sense casa </em>(etxerik gabeko nire maitasuna) eta <em>covava l’ou de la mort blanca</em> (koloka zegoen herio zuriaren arraultza). 2010ean hirurak irakurri nituen Vall d’Aneuko pirineoetako idazleen topaketaren karietara, Miquel Viladegut Lleidako poetak katalanez eta nik euskaraz. Handizki funtzionatzen zuten.</p>
<p style="text-align:justify;">Ordutik hara, eta urte betez, egunez egun, liburu ezberdinetako eta Aritz Galarragak bidaliriko <em>Llengua Abolida</em> bilduma marduleko olerkiak banan bana itzultzen nituen, itzuli, landu eta Pau Joan Hernandez adiskideari bidali, hark bere aldian itzulpenaren egokitasuna finkatu zezan.</p>
<p style="text-align:justify;">Bizitza bat harilkatzen zihoakidan hitzen eta arkatzaren jomugan. Ukitua nintzen eta batzuetan, identifikazio pertsonalaren ispiluak bete-betean eragiten zidala, begiak hezetzen zitzaizkidan bereziki <em>desglaç</em> eta <em>rao de cor</em> liburu postumako olerkiak euskaratzean.</p>
<p style="text-align:justify;">Lana bukatua nuela iruditu zitzaidanean <em>Maria Mercè Marçalen (b)egia</em> sonetoa izkiriatu nuen. Eskerronez bezain doluminez.</p>
<p style="text-align:justify;">Susako Munduko Poesia Kaierak sailean agertu ziren azkenean nik euskaratu katalandarraren hirurogei bat poema. Itzultzen nenbilala ez nuen pentsatzen ere noizbait plazaren argia dastatuko zuketenik!</p>
<p style="text-align:justify;">Aldatu nintzen MMM-en hitzak euskaratzen.</p>
<p style="text-align:justify;"><a href="http://elearazi.eizie.eus/wp-content/uploads/2015/02/50080642.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3462" src="http://elearazi.eizie.eus/wp-content/uploads/2015/02/50080642.jpg" alt="50080642" width="594" height="446" /></a></p>
<p style="text-align:justify;"> <!--more--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://elearazi.eizie.eus/2015/03/02/maria-merceren-begia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
