<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>elearazi &#187; Tim burton</title>
	<atom:link href="https://elearazi.eizie.eus/tag/tim-burton/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://elearazi.eizie.eus</link>
	<description>zabal bideak eta aireak gure hizkuntzak har dezan arnas</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Oct 2025 11:12:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>eu</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Vincent &#8211; Tim Burton</title>
		<link>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/</link>
		<comments>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 09:14:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Danele]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Ikus-entzunezkoak]]></category>
		<category><![CDATA[ikus-entzunezkoak]]></category>
		<category><![CDATA[Tim burton]]></category>
		<category><![CDATA[Vincent]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elearazi.org/?p=196</guid>
		<description><![CDATA[Tim Burtonen hastapenetako altxortxo batekin gatoz oraingoan, Vincent izeneko 1982ko film laburrarekin, hain zuzen. Filmeko protagonista 7 urteko mutiko bat da, Edgar Allan Poeren literatura eta Vincent Price aktorea gustuko dituena. Lanaren oinarria Burtonek berak idatzitako poematxo bat da. Hona film laburra azpidatziekin eta poemaren itzulpena, noiz edo noiz Vincenten moduan sentitu diren guztientzat. Eskerrik beroenak Arrate [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Tim Burtonen hastapenetako altxortxo batekin gatoz oraingoan, Vincent izeneko 1982ko film laburrarekin, hain zuzen. Filmeko protagonista 7 urteko mutiko bat da, Edgar Allan Poeren literatura eta Vincent Price aktorea gustuko dituena. Lanaren oinarria Burtonek berak idatzitako poematxo bat da. Hona film laburra azpidatziekin eta poemaren itzulpena, noiz edo noiz Vincenten moduan sentitu diren guztientzat.</p>
<p style="text-align:justify;">Eskerrik beroenak Arrate Landaluze Barrutiari azalpen tekniko ezinbestekoengatik.</p>
<p>[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=pz-vrp2-yqs&amp;context=C4397cbdADvjVQa1PpcFMTkqlmAmWEU4a6lL4j3Y5TxB29UpTIu5w=]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Vincent Malloyk zazpi urte ditu</p>
<p>Adeitsua beti, agintzen zaion oro betetzen du</p>
<p>Duen adinerako jatorra eta atsegina da</p>
<p>baina Vincent Price bezalakoa nahi du izan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ez zaio axola arreba, zakur eta katuekin bizitzea</p>
<p>baina nahiago luke etxea saguzarrekin partekatzea</p>
<p>Bertan berak sortutako izuez pentsatuko luke, bai,</p>
<p>bakarrik eta nahigabeturik, korridore ilunetan alderrai</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Vincent abegitsua da izeba bisitan datorkionean</p>
<p>baina argizaritan itota irudikatzen du, bere argizari museoan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Esperimentuetarako darabilen zakurra, Abercrombie,</p>
<p>espero du egunen batean bihurtuko duela zonbi</p>
<p>Horrela, zonbi-zakurrarekin batera joate aldera</p>
<p>biktima bila Londoneko laino sakonera</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Vincentek ez du soilik krimen makabroez pentsatzen</p>
<p>Gustura egoten da, baita ere, margotzen eta irakurtzen</p>
<p>Bere adinekoek umeen liburuak leitu arren</p>
<p>Vincentek Edgar Allan Poe du maiteen</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Gau batez, ipuin ile-lazgarri bat irakurri bitartean</p>
<p>pasarte batek bisaia zurbildu zion bat-batean</p>
<p>Albiste izugarriak ezin zituen onartu:</p>
<p>ez zuten bada bere emazte ederra bizirik lurperatu!</p>
<p>Hilobia zabaldu zuen ziurtatzeko benetan zegoela hilik</p>
<p>baina ez zekien hilobia amaren lorategia zenik</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Amak zigorturik bidali zuen logelara</p>
<p>Vincentek jakinik baztertu zutela zoritxarraren dorrera</p>
<p>Bertan bizitza osoa igarotzera kondenatuta,</p>
<p>emaztearen potreta lagun bakartzat hartuta</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bere hobian bakarrik eta erotuta zetzala</p>
<p>ama logelara sartu zen leherketa bat bezala</p>
<p>Esan zuen: “Irten eta jolastu, hala nahi baduzu</p>
<p>eguzkia zeruan, egun ederra duzu”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Vincent berba egiten saiatu zen, baina, muzin egin zioten hitzek</p>
<p>Ahituta laga zuten bakardadean emandako urteek</p>
<p>Beraz, papera atera zuen eta lumaz idatzi</p>
<p>“Etxe honek sorginduta nauka eta ezingo dut sekula utzi”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Amak esan zuen: “Ez zaude sorginduta, hilzorian ere ez</p>
<p>jolas horiek guztiak zure buruan daude zinez</p>
<p>ez zara Vincent Price, Vincent Malloy baizik</p>
<p>ez zaude erotuta edo oinazez, mutikotxo bat zara soilik</p>
<p>Zazpi urteko nire semea izanik</p>
<p>kanpora irten eta ondo pasa dezazun nahi dut nik&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Haserrea agortuta, amak pasabidetik egin zuen alde</p>
<p>Vincent poliki atzerantz joan zen, horman bermatu arte</p>
<p>Gelak puzteari ekin zion, dardarka eta kraska-kraska</p>
<p>Vincenten erotasun lazgarria gailurrera heldu da</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Abercrombie ikusi zuen, bere esklabo zonbia</p>
<p>eta entzun zuen hobiaren barrunbeetatik emaztearen garrasia</p>
<p>Hilkutxatik hizketan eskaera makabroak zituen egiten</p>
<p>horma zartatuetatik eskeleto eskuek Vincent zutela oratzen</p>
<p>Ametsen mundutik bizitzara herrestatutako laborriak</p>
<p>izuzko intziri bilakatu zituen hasierako algarak!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Aterantz jo zuen zoramenari egin nahian ihes</p>
<p>baina lurrera erori zen, motel, bizitasunik ez</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ahots leunaz, astiro-astiro esan zituen haren ahoak</p>
<p>Edgar Allan Poeren “Belea” poemako lerroak:</p>
<p><em>“eta nire arima altxatuko al da</em></p>
<p><em>lurrean igerian datzan</em></p>
<p><em>itzal horretatik?</em></p>
<p><em>Inoiz ez gehiago…”</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://elearazi.eizie.eus/2012/03/17/196/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
