(Argazkia: Mark Kerrison)
Dudarik gabe, Rafeef Ziadah poeta eta ekintzaile palestinarrak badaki mailua nola gaurkotu. Duela hiruzpalau urte taulatu batera estreina igo zenetik arrakasta izugarria lortu du eta youtube eta sare sozial ahalguztidun horien bitartez, mundu zabaleko milaka biztanle hunkitu ditu.
Tartean gu.
Gogoan izango duzuenez orain hilabete gutxi Ziadahren amorru tonuak euskaratu genituen eta oraingoan beste harribitxi bat ekarri nahi izan dugu: Hadeel. Ziadahren lehen diskoa ere halaxe deitzen da, izan ere, oso izen esanguratsua da. Ziadahk azaltzen duenez, Hadeelek arabiarrez usoen urruma esan nahi du eta oso deitura ohikoa da. Horrez gain, bada Hadeel zehatz bat, bonba israeldar baten ondorioz zendu zen 9 urteko neskatila. Hain zuzen, haren omenez eta Palestinan hiltzen diren beste haur izengabeak gogoan hartuta idatzi zuen Ziadahk honako poema.
Bideoaren inguruko bi ohar labur. Lehenik, azpidazteko aukeratu dugun bideoaren bertsioa Masahiro Sugano zinemagilearen lana da, zeinak animazio eder bat atondu baitu Studio Revolt sormen-laborategiaren baitan. Bigarrenik, poemaren itzulpen osoa (ikus-entzunezkoarako moldaketarik gabe) ohi bezala irakurgai duzue post honetan bertan bideoaren ostean.
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=ghbAW23pCGk]
HADEEL
Hadeelek bederatzi ditu
Hadeelek bederatzi ditu
Ez barka, barka arren, Hadeelek bederatzi zituen
Gaur goizean bertan Hadeelek bederatzi zituen
Ofizial batek,
ofizial batek esan du haren heriotza min zutela
Ofizial israeldarrak esan du haren heriotza min zutela
Baina terrorismoa eten behar da
borroka eten behar da
erresistentzia eten behar da
Edo jarraituko dute
jarraituko dute
jarraituko dute
jarraituko dute
Gaza bonbardatzen
Gelditzen zaigun duintasun apurra abandonatu arte
Haiek nahi dutena hautatu arte
Haiek nahi dutena sinatu arte
Eta hil, hil, hil, hil arte,
isilik
Haiek nahi duten moduan
Badakizue
Segurtasun israeldarra absolutua da
Idatzia dago odolean, buldozerretan eta emakume bozeramaileen artean
Heriotza leunagoa baita emakume baten ahotan
Heriotza, diostate, dotoreagoa da emakume baten ahotan
Baina nork, nork esango dio Hadeelen amari
Buru-belarri ogia eta Zatar-a prestatzen
Usoak, usoak ez direla berriz Gaza gainean hegaldatuko
Usoak, usoak ez dira berriz Gaza gainean hegaldatuko
Hadeel joan da
Eta bere neba Ahmed itsu dago
Usoak, usoak ez dira berriz Gaza gainean hegaldatuko
Oroit dudan ezein otoitzek
Oroit dudan eta oroituko dudan ezein otoitzek
Ez zaitu bueltan ekarriko
Oroit dudan ezein otoitzek,
nire barnean bilatzen dudan ezein otoitzek
Ez zaitu bueltan ekarriko
zure burua estaltzen duzun bitartean Palestinako istorioetan
Ohepean ezkutatuta hurrengo soldaduaren zain,
atea botako dizuna
bizkarrean daramagun historiatik botako gaituena
Hadeel, Hadeel, Hadeel
Nork, zuetako zeinek esango dio Hadeeli hil zen egunean deus ez zela aldatu
Hurrengo bilera, hurrengo trena, hurrengo bilera, hurrengo trena
Pausarik ez, malkorik ez,
Merezi du prentsan argitaratzea?
Merezi du prentsan argitaratzea?
Soilik beste palestinar bat joan da, merezi du prentsan argitaratzea?
Solidaritatea urrutitik txiste doilor bat bezala
Haurrentzako istorio txar bat
Eta diostate, artean diostate
Negarrik ez martiriengatik
Negarrik ez martiriengatik
Negarrik ez martiriengatik
segi borrokan
segi borrokan
segi borrokan
segi borrokan
segi borrokan
Baina Hadeelen alde, Hadeelen alde emadazue soilik isiltasun une bat
Ez
Emadazue soilik zinezko erresistentzia une bat
Zinezko erresistentzia
Hartara zuek eutsi diezaiozuen gelditzen zaizuen duintasun apurrari
Hadeelen alde
otsaila 7, 2013 @ Danele