Browsing Tag »maialen berasategi«

Ametsak hitz eta hitzak jolas

urria 1, 2014

Donostia 2016 Europako Kultur Hiriburutza proiektuaren barruan eta EIZIEk antolatuta, Itzultzailea sukaldean izeneko zenbait saiorekin jarriko da abian Shakespeareren ‘Ametsa’ biziarazten egitasmoa. Kristinaenea parkean 2016ko ekainaren 21ean estreinatuko dute Shakespeareren Uda-gau bateko ametsa antzerki lana (A Midsummer Night’s Dream), eta iragarri dutenez, euskaraz, gaztelaniaz eta ingeles modernoz eginen dira antzezpenak. Itzulpenaz Juan Garzia arduratuko da, […]

Gela barrenean aske

iraila 16, 2013

Testua: Maialen Berasategi Eredu eta oinarri dela, eta euskaraz ez geneukala: bi arrazoi soil, beste askoren artean, Virginia Woolfen A room of one’s own itzultzeko. Asmo horixe iragarri zuen Consonni Bilboko arte ekoizleak 2012an, «emakumeok lan egiteko, hausnartzeko eta sortzeko behar dugun espazio propio publiko nahiz pribatuaren aldarrikapen gisa», eta, diru bilketa kolektibo baten laguntzaz, […]

Itzultzaileak mintzo: Irene Arrarats

apirila 9, 2013

Kolaborazio batekin gatozkizue oraingoan. Maialen Berasategik elkarrizketa mamitsua egin dio BERRIAko itzultzaile eta zuzentzaile eskarmentudunari, eta elkarrizketatzaileak berak bidali dizkigu argazkiak eta idatzi sarreratxoa. Egunkariaren bilakaeraz, zuzenketaren jardunaz eta miseriaz, hizkuntzaren normalizazioaz, eta beste kontu interesgarriak dakarzkigu Irenek. Guk, beraz, ez dugu deus gehiago esanen, guztia hor duzue-eta. Mila esker bioi, eta badakizu, Maialen, nahi […]